Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

buồn tẻ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "buồn tẻ" peut être traduit en français par "ennuyeux" ou "monotone". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui manque d'intérêt, de vivacité ou de plaisir. Voici une explication détaillée :

Définition

"Buồn tẻ" décrit une ambiance, une situation ou une activité qui est ennuyeuse, sans enthousiasme ou peu engageante. Cela peut s'appliquer à divers contextes, comme des conversations, des histoires, ou des événements.

Utilisation
  • Exemple simple :
    • Câu chuyện buồn tẻ : "Une histoire ennuyeuse".
    • Cuộc trò chuyện buồn tẻ : "Une conversation ennuyeuse".
Usage avancé

Dans un contexte plus élaboré, vous pourriez utiliser "buồn tẻ" pour exprimer une critique ou un sentiment de désespoir par rapport à une situation : - Vẻ buồn tẻ : "Un air morose", indiquant que quelqu'un semble triste ou désintéressé, souvent en raison d'une situation ennuyeuse.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "buồn tẻ", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir votre expression : - Cuộc sống buồn tẻ : "Une vie ennuyeuse". - Ngày buồn tẻ : "Une journée monotone".

Différentes significations

Bien que "buồn tẻ" soit principalement utilisé pour désigner quelque chose d'ennuyeux, il peut aussi impliquer un certain degré de tristesse ou de mélancolie, selon le contexte. Par exemple, un film peut être à la fois ennuyeux et triste.

Synonymes

Vous pouvez utiliser d'autres mots pour exprimer des idées similaires : - Tẻ nhạt : Ce qui veut également dire "ennuyeux" ou "sans goût". - Chán nản : Qui signifie "déprimé" ou "désenchanté", souvent utilisé pour décrire un état d'esprit similaire à celui de "buồn tẻ".

  1. morne; morose
    • Câu chuyện buồn tẻ
      morne conversation
    • Vẻ buồn tẻ
      air morose

Words Containing "buồn tẻ"

Comments and discussion on the word "buồn tẻ"